29 Marzo 2024 | Giovanni Filippi
Mi Definisco Una Slash Worker: Lavoro da Remoto Come Freelance Facendo Tre Lavori Diversi Tra Loro
Gli slash worker sono professionisti indipendenti che svolgono più professioni simili o totalmente diverse l’una dall’altra. In questa intervista live, Francesca condivide la sua esperienza e i suoi consigli.
Francesca Sorrentino è una professionista freelance che ha scelto di sviluppare e crescere la propria carriera professionale mettendosi sempre alla prova e facendo lavori diversi tra loro.
Attualmente vive a Barcellona e lavora al 100% da remoto come traduttrice freelance, project e conference manager. La sua prossima sfida: diventare una consulente nel mondo dei videogiochi.
La sua carriera da freelance inizia a fine 2019, quando dopo diversi anni di lavoro in azienda, sente il bisogno di essere più indipendente! Avendo maturato tanta esperienza e raggiunto una maturità sufficiente, decide di licenziarsi per diventare una professionista indipendente libera di vivere e lavorare ovunque.
Particolarmente appassionata nello studio delle lingue, frequenta la triennale in Traduzione a Forlì e la specializzazione in Interpretazione di Conferenza a Milano, dopodiché decide di trasferirsi subito all’estero e sceglie la Germania. Qui può praticare e approfondire la conoscenza del tedesco, ma soprattutto trovare lavoro perché è un Paese dove le opportunità non mancano.
Attraverso le esperienze maturate in diverse aziende e in diversi ruoli, in Germania prima e in Spagna poi, ha allargato la sua rete di contatti ed è cresciuta sia personalmente che professionalmente.
In questa live Francesca condivide le esperienze del suo percorso professionale, con suggerimenti e consigli utili per aiutarti a capire come costruirti una carriera indipendente da remoto e le tante possibilità che questa può offrirti.
Buon ascolto!
Ecco gli argomenti che Francesca ha trattato nella sua interessantissima intervista!
1) La formazione
Francesca al momento si trova a Barcellona dove lavora da remoto per clienti che si trovano in diverse parti del mondo.
Racconta della sua visione, chiara fin dalla scuola, di voler apprendere le lingue e poterle utilizzare in maniera pratica. Obiettivo che l’ha spinta fin da subito a partecipare a progetti europei di scambio (cita il Progetto Leonardo) per andare direttamente a fare esperienza sul territorio.
2) Il primo impiego come traduttrice
Inizia a lavorare in azienda come traduttrice di videogiochi, ma non si adagia sugli allori. Nei 7 anni che passa in Germania si sposta in realtà diverse, dalla Baviera, a Berlino, a Colonia, dove lavora nella sede dell’Electronic Arts. La sua è una continua ricerca di nuovi stimoli e opportunità di crescita personale e professionale.
3) L’evoluzione a Project Manager
Nell’ambito della localizzazione dei videogiochi l’evoluzione naturale del traduttore è quello a project manager di un team di traduttori, molto spesso freelance.
4) La localizzazione dei videogiochi
Francesca ci spiega nello specifico che cosa intende quando parla di professioni nell’ambito della localizzazione dei videogiochi.
5) Il trasferimento in Spagna
Francesca dice di aver scelto la Germania principalmente per le opportunità lavorative disponibili, ma ha capito fin da subito che quella non sarebbe stata la sua patria definitiva. Quando sente di aver accumulato una discreta esperienza, decide di trasferirsi in Spagna, a Barcellona, un importante e vivace hub del settore nel quale è specializzata.
La prima opportunità di lavoro non è all’altezza di quello lasciato in Germania, ma spostarsi in un nuovo Paese richiede anche di sapersi rimettere in gioco.
6) L’opportunità come Program Manager
L’esperienza maturata in Germania le permette di scalare in fretta le posizioni all’interno dell’azienda e ritrovarsi ad essere Program Manager, come dice lei la Project Manager dei Project Manager, ovvero la figura che coordina persone che coordinano più progetti.
7) Come si diventa Project Manager?
Esistono corsi di laurea, ma solitamente lo si diventa accumulando esperienza. Questo avviene soprattutto perché ogni azienda utilizza diversi strumenti e dinamiche, difficili da studiare in un corso.
8) La professione come traduttrice di videogiochi
Francesca risponde alle domande sul dove si può trovare lavoro come traduttore di videogiochi, sulla concorrenza nel mercato italiano e sulla flessibilità di questo tipo di impiego.
9) Diventare una professionista indipendente
Che cosa ha fatto capire a Francesca che era definitivamente pronta per fare il salto e diventare una freelance indipendente che lavora al 100% da remoto.
10) L’opportunità come Conference Manager
Un evento in presenza previsto per Giugno 2020 deve essere, per forza di cose, riadattato come evento online: questa è l’occasione per Francesca di entrare in una realtà ancora diversa e di acquisire nuove competenze.
11) Lo strumento Remo
Remo è uno strumento di videochat che permette di replicare le dinamiche audio spaziali di una stanza reale.
12) Lavorare in un team remoto
Francesca condivide la sua esperienza di lavoro in team con un gruppo di persone distribuite in varie parti del mondo, mettendone in evidenza i pregi e di difetti.
13) L’opportunità di una carriera come consulente
Essere riconosciuta come un’esperta nell’ambito della localizzazione dei videogiochi, le ha permesso di essere coinvolta in un progetto di formazione per professionisti che vogliono entrare in questo mondo.
14) Q&A
Risposte e domande in diretta:
– Come riesci a gestire i vari progetti molto diversi tra di loro?
– Quanto è importante per un freelance diversificare progetti e clienti e perché?
– L’importanza della formazione continua e autonoma
– Benessere e lavoro da remoto
– Consigli per chi vuole diventare freelance
– Vantaggi e svantaggi di essere una Slash Worker
Mi auguro che questa intervista live ti sia stata utile, se hai altre domande o ti piacerebbe saperne di più sul mondo della localizzazione dei videogiochi, puoi contattare Francesca su LinkedIn o direttamente al suo indirizzo mail: francesca@fsloc.com
Per non perderti in anteprima i prossimi incontri Live, della community dei Nomadi Digitali iscriviti al nostro canale Youtube!
- Nomadi Digitali e il Mondo che Sta Cambiando: Primi Passi nella Stessa Direzione?
- Il Mar Baltico per il Nomadismo Digitale? Letteralmente Un Mare di Opportunità
- Guida Completa alle Opportunità di Carriera e di Crescita Professionale per Lavoratori da Remoto e Nomadi Digitali